Item
トラペジウムバッグ 'Trapezium Bag' by Ayako Yamada
蝶々は古来、吉兆の前触れなどと言われていますが、私も蝶々を見かけると勝手に良い解釈をしてテンション上がります(笑)
着物などの布をたくさん重ね合わせてデザインした上にさらにミシンステッチを縦横無尽に施し、一点もののバッグに仕上げました。
底板を貼っていますので、いっぱい入れても形が崩れず、結構いろんな物が入ります。
内側には両サイドポケット付き。
素材:
外側 着物布(シルク、綿、他)
内側 綿、シルク
持ち手 山羊革、ナイロン
サイズ:
W35cm, H20cm (底22cm x 15cm)
持ち手 34cm
Since ancient times, butterflies have been said to be a harbinger of good omen, and when I see a butterfly, I also get excited because I have a good interpretation on my own, lol.
This is a one-of-a-kind bag designed by layering a lot of kimono and other fabrics and then sewing machine stitching in every direction.
The bottom of the bag is lined with a board, so it will not lose its shape even if you put a lot of things in it.
Inside, there are two side pockets.
Material:
Outside: Kimono fabric (silk, cotton, etc.)
Inside: cotton, silk
Handle: Goatskin and nylon
Size:
W35cm, H20cm (Bottom 22cm x 15cm)
Handle 34cm
着物などの布をたくさん重ね合わせてデザインした上にさらにミシンステッチを縦横無尽に施し、一点もののバッグに仕上げました。
底板を貼っていますので、いっぱい入れても形が崩れず、結構いろんな物が入ります。
内側には両サイドポケット付き。
素材:
外側 着物布(シルク、綿、他)
内側 綿、シルク
持ち手 山羊革、ナイロン
サイズ:
W35cm, H20cm (底22cm x 15cm)
持ち手 34cm
Since ancient times, butterflies have been said to be a harbinger of good omen, and when I see a butterfly, I also get excited because I have a good interpretation on my own, lol.
This is a one-of-a-kind bag designed by layering a lot of kimono and other fabrics and then sewing machine stitching in every direction.
The bottom of the bag is lined with a board, so it will not lose its shape even if you put a lot of things in it.
Inside, there are two side pockets.
Material:
Outside: Kimono fabric (silk, cotton, etc.)
Inside: cotton, silk
Handle: Goatskin and nylon
Size:
W35cm, H20cm (Bottom 22cm x 15cm)
Handle 34cm
When you live in foreign countries besides Japan, please order by email without using the cart function
Shipping costs vary by weight.